“Waiting” - Nu med svensk text. Översatt av Sara Åkebrand.
FRANCAIS: Traduction de Jérôme Friedrich.
Deutsche Untertitel: Übersetzt von Lilja Häfele.
Archive for the ‘française’ Category
“Waiting” ist sowas von International… Untertitel in Deutsch, Englisch, Französisch, Schwedisch, Chinesisch (traditionell und vereinfacht)
Donnerstag, Juli 29th, 2010Tags: chinesisch, international, schwedisch
Posted in Allgemein, HD 1080p, HD 720p, Infos, Tips, Untertitel, Waiting, band, barrierefrei, française, gebärdensprache, music video, sign language, videos | No Comments »
Projekt : “Waiting” - Videoblog Nr.2 in 1080p, DGS mit Deutschen, English, Francais Untertiteln
Freitag, April 23rd, 2010DEUTSCH:
[Max] “Klappe!” Herzlich Willkommen! Wie geht’s, gut? Ich versuche für euch zu gebärden. Dashier ist das zweite Video zum Beitenbach-Musikvideo. Viel Spaß!
Setvideo
[Lilja] Hallo!
[Max] Beim Projekt von Breitenbach mache ich die Kamera…
[Lilja] und ich die Gebärdensprach-Assistenz.
[Lilja und Max] Heute schneiden wir hier das Video!
Setvideo
[Am Set Toby] Guten Morgen, wie geht’s?
[Am Set Lilja] “Aber wehe du bringst mich rein! Du darfst mich gerne im Making of zeigen, aber sonst nicht!
[Lilja] Wie Max, gebärdet Max, und ich in Kontakt kamen? Vor ungefähr einem halben Jahr schrieb mich die Firma “DEAFVISION” an. Sie erzählten von einer hörenden Person, die ein Musikvideo machen wollte. Es sollte auch Gebärdensprache beinhalten. Sie fragten mich, ob ich mir vorstellen könne, die Person zu unterstützen und ihr zu helfen. Sie gaben mir den Kontakt, ich überlegte, rief ihn an und wir unterhielten uns. Plötzlich hatte ich das Gefühl, dass wir auf einer Wellenlänge liegen. Bis jetzt läuft es absolut prima. Die Teamarbeit ist klasse.
Setvideo
[Lilja] Was ist das Ziel dieses Musikvideos?
[00:01:41.87] Du kennst die Standart Musikvideos mit Geschichten und Musik-Spiel.
[00:01:51.02] Aber Gehörlose bekommen von der Musik und ihrem Inhalt nicht viel mit.
[00:01:56.46] Dieses Video ist anders.
[00:01:58.03] Wir wollen den Rythmus, Ausdruck und Musik zeigen, ebenso wie den Text.
[00:02:03.63] Und das natürlich über die Gebärden.
[00:02:07.75] Deshalb sind auch 4 gehörlose Personen dabei, die selbst super gebärden.
Setvideo
[Lilja] Du hast Fragen im Zusammenhang mit diesem Projekt, dem Musikvideo, der Gruppe Breitenbach oder den Performern? Dann kannst du uns bei YouTube.com eine Videoantwort schicken. Wir zwei werden sie dann ansehen und euch antworten. Vielleicht haben wir bald miteinander Kontakt?!
ENGLISH (subtitles by: Tim Abbott):
[Max] “head slate!” Hello and welcome!How are you, good? I’ll try to sign for you. This is the second video about the music video of Breitenbach. Have fun!
Setvideo
[Lilja] Hello!
[Max] I’m the camera operator for this Breitenbach project
[Lilja] and I’m the signing Assistant.
[Lilja and Max] Today we’re editing the video!
Setvideo
[Set: Toby] Good morning, how are you?
[Set: Lilja] “Do not use these in the video! You can show them in the making of but nowhere else!
[Lilja] How did Max, signed Max, and I get in contact? About six months ago, the company “Deafvision” wrote to me. They told me about a hearing Filmmaker who was planning to shoot a music video. With German Sign Language an integral part. They asked me if I could offer support to help the producer realise this. I got the contact, thought about it for a moment, called him and we talked. I really got the impression we really vibed with each other. Up until now it has all worked perfectly. The teamwork is brilliant.
Setvideo
[Lilja] What is the aim of the music video? You know standard music videos with story and music. Most hearing impaired people won’t get the music or its lyrical content. Our video is different. Our video is different. We want to show the rhythm,expression and music as well as the words. …naturally through sign language. That’s why four skilled Deaf performers participate!
Setvideo
[Lilja] Do you have any questions concerning this project, the music video, the band Breitenbach or our Performer? You can send us a video reply on YouTube.com We will have a look at them and send you our answer. Maybe soon we get in touch?!
Tags: videoblog nr 2
Posted in Allgemein, HD 1080p, Infos, Untertitel, Videoblog, Waiting, band, barrierefrei, française, gebärdensprache, sign language, videos | No Comments »
1er Videoblog zum Projekt “Waiting” online!!! - Deutsch/DGS/Untertitel-D,E,F/1080p
Sonntag, April 11th, 2010DEUTSCH:
[Max] Hallo und herzlich Willkommen zum ersten Videoblog zu dem Projekt “Waiting”.
[Lilja] Schau, wie du siehst sind wir in Frankfurt. Ich bin hier wegen des Musikvideos “Waiting”.
[Max] Ja, wie schon erwähnt das ist der Videoblog. Bitte verzeiht jegliche Versprecher und Dummquatschzeug. Ja, sowas halt wie jetzt, gerade eben.
[Lilja] Du bist neugierig, was wir hier gerade machen? Das ist der erste Vlog zum Thema Breitenbach, der Musikgruppe
und deren Video mit Gebärdensprache.
[Max] Ich wollte ein bisschen was machen, was ich so noch nicht gesehen habe, also was nicht ständig auf MTV oder VIVA läuft.
[Lilja] An diesem Projekt arbeiten Gehörlose und Hörende zusammen und tauschen sich aus.
[Max] Die Planung sieht so aus, dass das Video spätestens mitte Mai fertiggestellt sein wird, was auch die Deadline der Uni ist. Bis dahin werde ich versuchen euch mit solchen Videoblogs, wie wir es heute hier angefangen haben zu versorgen.
Behind the Scenes Footage vielleicht schon zu veröffentlichen. Fotos sind auf jeden Fall schon mal online.
[Lilja] Du hast Interesse und willst mehr Informationen? Schau ins Internet auf der Homepage: www.MaxHeidenfelder.com
Da kannst du dir sämtliche Informationen ansehen.
ENGLISH (subtitles by: Tim Abbott):
[Max] Hello and welcome to the first Videoblog for the project “Waiting”.
[Lilja] As you can see we are in Frankfurt. I am here working on the music video “waiting”.
[Max] As I mentioned before this is the first Vlog. Please excuse all this nonsensical speech. Nonsense like this just now.
[Lilja] Are you curious about what we are doing here? This is our first Vlog for the band “BREITENBACH” and their musicvideo which includes german sign language.
[Max] I wanted to produce something that is not seen every day on MTV, Youtube etc.
[Lilja] This project is a realization of constant exchange and equal input by Deaf and Hearing people.
[Max] We plan to complete the video by the middle of May at the latest. This is also the university deadline. Up until then we want to keep you updated with Vlogs like the one we posted right now. We want to post some behind-the-scenes footage. Pictures are already online.
[Lilja] Have we got your attention? Do you want more information? Check out the website: www.MaxHeidenfelder.com for all the information related to this video.
FRANCAIS (traduction de Jérôme Friedrich):
[Max] Bonjour et bienvenue sur le premier blog video du projet “waiting”.
[Lilja] Regardes, comme tu vois, nous sommes à Francfort. Je suis là pour la video musicale de “waiting”.
[Max] Oui, comme indiqué, ceci est le blog vidéo. Veuillez excuser tout lapsus et charabia. Oui, enfin, comme je viens de le faire.
[Lilja] Tu es curieux de savoir ce que nous sommes en train de faire? Ceci est le premier Vlog sur le groupe de musique “Breitenbach” et leur video avec la langue des signes.
[Max] Je voulais un peu faire quelque chose que je n’avais pas encore vu ainsi, enfin, quelque chose qui ne passe pas tout le temps sur MTV ou [VIVA] [sur d’autres chaînes de musique].
[Lilja] Sur ce projet, des personnes atteintes de surdité et des personnes aptes à entendre travaillent ensembles et échangent leurs idées
[Max] D’après le planning, la vidéo sera terminée mi-mai, ce qui est aussi la date limite imposée par l’université. Jusque là, j’essaierai de vous fournir des blogs vidéo, comme nous l’avons commencé ici aujourd’hui. Nous publierons aussi quelques films afin de pouvoir regarder derrière les coulisses. Des photos sont déjà postées sur le site.
[Lilja] Tu es intéressé et voudrais plus d’informations? Regardes dans l’internet sur le site: www.MaxHeidenfelder.com
Là, tu peux y trouver toutes les informations.
Tags: Informationen, Videoblog, Waiting
Posted in Allgemein, HD 1080p, Infos, Untertitel, Videoblog, Waiting, band, barrierefrei, française, gebärdensprache, sign language, videos | No Comments »